K. M. George
Dr. K. M. George |
---|
Dr. K. M. George at his home in Thiruvananthapuram |
Born |
(1914-04-20)20 April 1914 Edayaranmula, Kerala |
---|
Died |
19 November 2002(2002-11-19) (aged 88) Thiruvananthapuram |
---|
Nationality |
Indian |
---|
Other names |
Karimpumannil Mathai George |
---|
Occupation |
Editor, writer, Literary critic, academic, Scholar. |
---|
Known for |
Malayalam literature, Chief Editor of Malayalam Encyclopaedia |
---|
Notable work |
A Survey of Malayalam Literature, Western Influence on Malayalam Language & Literature, Comparative Indian Literature, Masterpieces of Indian Literature |
---|
Karimpumannil Mathai George, popularly known as Dr. K. M. George, is an eminent Malayalam writer and educator. An erudite scholar and literary critic with astute organisational capabilities, he is best known as a pioneer of Comparative Indian Studies and Literatures.[1] For his monumental works – Comparative Indian Literature, Modern Indian Literature and Masterpieces of Indian Literature, that promoted national integration through literature in India, he was awarded the Padma Bhushan in 2001, one of the highest national awards of India.
Awards and recognition
These are some of the awards/recognition he received.
- The Soviet Land Nehru Award in 1987along with P.N.Haksar and R.K.Narayan
- The Padma Sri in 1988[2]
- The Padma Bhushan in 2001[3]
- The Ezhuthachan Puraskaram in 1996 (the highest award given by the Government of Kerala)
|
- The Suranad Kunjan Pillai Award in 1997
- The Vallathol Award[4] in 1998
- The Kerala Sahitya Akademi's Fellowship in 1989
- Emeritus Fellowship from the Central Government
- Sahitya Ratna Puraskaram – the highest award given by the Mar Thoma Church
|
Bibliography
His writings encompass various aspects in literature. He was a learned writer of articles in the media, father of the encyclopaedia in Kerala, editor of Indian literature, researcher of place names of Southern India, travel writer( having travelled the world over), dramatist, biographer, literary critic and auto biographer. Equally well versed in English and in Malayalam, he had a good knowledge of many Indian languages. He has published more than 50 works, translated some works to Malayalam and edited more than 10 great anthologies.
Dr. K.M. George's works
- Vedapusthakamahathmyam (1935)
- Saadhu Kochunju (1947)
- Ekaanka Mandalam (1947)
- Radio natakankal (1947)
- Prabandhachandrika (1953)
- Munthirichaaru (1950)
- Sardar Patel (1950)
- Vicharakowthukam (1952)
- America – ChilaVasthuthakal (1953)
- Edward Jenner (1954) (Translation)
- Janangalude Bharanam (1954)
- Valarunna Kairali (1954)
- Nirikshana Nilayam (1955)
- Thathvavignanathil Punarnirmaanam (1955)
- Snehathinte Shiksha (1955) (Translation of Tagore’s “The Wreck”)
- Ramacaritham and the study of early Malayalam (1956)
- 9 Radio Natakankal (1957)
- Samskara Sarani (1957)
- Thoreau (1962) (Translation)
- Tagore (1962) (Translation)
- Indiacharithrathile Bhoomishastrakadakangal (1962)
- Jeevacharithra Sahityam (1964)
- Soviet Naattil 3 Aazhcha (1964)
- Americayil Poyakatha (1967)
- American Life Through Indian Eyes (1967)
- A Survey of Malayalam Literature (1968) : ISBN 9780210227350
- Malayalam Grammar and Reader (1971)
|
- Western Influence on Malayalam Language and Literature (1972)
- Kumaran Asan (1972)
- Avalokanangal (1978)
- Tamizh Sahityam (1977)
- A.R.Raja Raja Varma (1979)
- Bharathathile Bhashakal (1979) – Children’s literature
- Anveshanangal Padanangal (1980)
- Amercayile Anubhavangal (1980-Abridged edition)
- Sahitya Vignanavum Vignanasahityavum (1983)
- Aartha Maanavu Thalamurakalilude (1985-tr. of Maxim Gorky)
- Enneaakarshicha Prathibhashalikal (1985)
- Bharathiya Sahitya Pattanam (1985)
- Place Names of Southern India (1986)
- Kavikal Nirupanarangathu (1986)
- Kesari Balakrishna Pillai (1989)
- K M Georginte Prabhandangal (1989)
- Soviet NaattilVeendum (1989)
- Arivukal Avalokanangal (1991)
- Veekshanangal Vichinthanangal (1991)
- A Many Branched Tree (1991)
- Renaissance in Indian Literature and its Social Implications (1991)
- Mookanarthakan (Translation of play by Asif Currimbhoy – 1991)
- Facets of Indian Literature (1994)
- Bharathiya Sahitya Sameeksha (1994)
- Enne Njan Kaanumbol (1999)
- The Role of Sanskrit in the development of Dravidian Literature (2000)
|
Books edited by Dr. K.M.George
- Sahityacharithram Prasthanangalilude
- Sarvavignanakosham volumes 1&2
- Mahakavi Ulloor
- Bharathiya Sahitya Charithram 2vols.
- Comparative Indian Literature 2vols.(1984)
|
- Modern Indian Literature – An Anthology in 3 volumes –Poems, Fiction, Plays and Prose(1992) ISBN 978-81-7201-324-0
- Masterpieces of Indian Literature – 3 vols.
- Aadhunika Malayala Sahitya Charitram Prasthanangalilude
- Commonwealth Literature – Themes & Techniques
- The best of Thakazhi Sivasankara Pillai
|
Notes
|
---|
|
2000 | |
---|
|
2001 | |
---|
|
2002 | |
---|
|
2003 | |
---|
|
2004 | |
---|
|
2005 | |
---|
|
2006 | |
---|
|
2007 | |
---|
|
2008 | |
---|
|
2009 | |
---|
|
|