Déborah Heissler
Deborah Heissler | |
---|---|
Deborah Heissler | |
Born |
Mulhouse, France | 5 May 1976
Occupation | Writer |
Language | French |
Nationality | France |
Genre | Poetry |
Notable works |
|
Notable awards |
Deborah Heissler (born 5 May 1976 in Mulhouse, France) is a contemporary French author[1] published by Cheyne (since 2005) and Æncrages & Co (since 2013). Her works of poetry have garnered critical acclaim and numerous awards, including the Louis Guillaume Prose Poetry Award (2012), the Yvan Goll International Prize for French Poetry (2011) and the Bleustein-Blanchet Foundation Prize (2005).
Background
From 1980 to 1998, training on the piano. In 1988 she won a writing scholarship Antoinette and Pol Neveux of the French Academy.
Late accentuated each time that upright speech We've hit on something |
Deborah Heissler, "A few simple figures" in Près d'eux la nuit sous la neige, 2005, Cheyne publisher. Translated into English by Jacob Bromberg (2013)[2]. |
From 1994 to 2008, she devoted herself to the study of Contemporary Literature and was graduated of the University of Haute Alsace in Culture and Information Science (2008) in Mulhouse (France). She held a PhD in French Literature (2005), joined the Center for European Literary Studies at the University of Haute Alsace (2001–2008) and at the same time published her first collection of poems awarded by the Bleustein-Blanchet Foundation Prize for the Vocation: Près d'eux, la nuit sous la neige, Cheyne publisher, (2005).
Then she became visiting Student at the Library-Museum of the Paris Opera in 2007, conducted research work on Roger Pic's Paris Opera Ballet photographs dedicated to dance in the 1960s and there discovered Jiří Kylián, Pina Bausch, Angelin Preljocaj, William Christie and Nicolas Le Riche.
She then left the National Library of France for India, China, Thailand and finally Vietnam where she taught French as a Foreign Language in several Universities and French Language Departments. Her stay at the University of Xiangtan in Hunan (China) provided her many photographs and poems. Like a swatch of night cut out of its own cloth, Cheyne publisher, 2010[3] –partly written in Hunan, China– was recognized by the Yvan Goll International Prize for French Poetry in 2011 as well as the Louis Guillaume Prose Poetry award in 2012.
Since the publication of her second collection in spring 2011, she has obtained a writing scholarship from the CRLFC (Franche-Comté, France) and published Chiaroscuro, Æncrages & Co publisher, (2013). The CNL (Paris, France) awarded her a writing scholarship for the "Maison de la poésie de Rennes" in spring 2013.
She became member of the Louis Guillaume Prose Poetry Award in 2015.
Festivals
She has been invited since 2005 to several readings and meetings, among others, to Unesco for the "Day of Poetry", in the Alliance Française (AF) of Paris (an international organization that aims to promote French language and culture around the world), at the "Readings under the tree" (with Cheyne publisher) or elsewhere in Rennes, Nantes or Paris and participated in many literary events in France, accompanied by the young violinist Elsa Grether for example in reading cycles around Bach and Eugène Ysaÿe or Agathe Llorca (violin/vocals) in a klezmer repertoire of traditional music of Eastern Europe.
She was also invited to read and debate in the first Festival "Poés'Arts" (with Æncrages & Co) in Baume les Dames, France (with Philippe Claudel, Michel Butor and Françoise Ascal or else Sabine Huynh and Armand Dupuy among others ), to a Book Fair in Salins-les-Bains, France in 2011 and an other Book Fair in Paris, France in 2014 (with Luis Mizon and Fabrice Caravaca to present books published by Æncrages & co), she was invited to the "Printemps des poètes" in Paris, Bordeaux and Baume-les-Dames (to read or sign with Claude Chambard, André Velter and Jean-Baptiste Para or Roland Choppard and Armand Dupuy), to the 11th edition of the Festival "Présences à Frontenay" (alongside three Chinese poets, Shucai Chen Chun Sue and Chu Chen, Sabine Huynh and pianists and composers Trami Nguyen and Laurent Durupt) and was invites to read for a Bilingual poetry reading series "Ivy Writers Paris" (co-organized at Delaville Café and Berkeley Books of Paris by two American translators and poets Michelle Noteboom and Jennifer K Dick).
Finally, she was invited to read in many other literary events in France more particularly in the "Maison de la poésie" in Rennes (2013) accompanied by her English translator Jacob Bromberg, in the "Maison de la poésie" in Nantes (2013) (with Frédérique Cosnier) and in the "Maison de la poésie" in Paris (2012) (along with Yekta and Jeanine Baude during a symposium on Louis Guillaume and the prose poem).
Bibliography
Works
Collections
- Sorrowful Songs, with artwork by Peter Maslow, preface by Claude Chambard, Æncrages & Co publisher, coll. Voix de chants, Baume-les-Dames, France, 2015.
- Kanten, with artwork by Michel Remaud, printed in 7 copies, 5 planches sous coffret, France, 2015.
- A la lisière des champs, [L3V], with artwork by Michel Remaud, printed in 7 copies, 1 of them can be seen at Marie Thamin mt-galerie, France, 2015.
- Chiaroscuro, with artwork by André Jolivet, Æncrages & Co publisher, coll. Voix de chants, Baume-les-Dames, France, 2013.
- Viennent / en silence, with artwork by André Jolivet, Voltije publisher, France, 2012.
- Comme un morceau de nuit, découpé dans son étoffe (Like a swatch of night cut out of its own cloth), preface by Dominique Sorrente, Cheyne publisher, coll. Grise, Chambon-sur-Lignon, France, 2010.
- Près d'eux, la nuit sous la neige, Cheyne publisher, coll. Vocation, Chambon-sur-Lignon, France, 2005.
Poems
- "Cantabile", in Little big book Artist, Le monde d'Eros [poem], with artwork by André Jolivet, Voltije Éditions Ltd, France, 2015.
- "L'Orientale", [poem] in Les Cahiers slaves, Paris IV – Sorbonne, France, 2009.
- "Sur l'arbre de Judée", [prose] in Les Cahiers slaves, Paris IV – Sorbonne, France, 2005.
- "Scherzando", [prose] in Les Cahiers slaves, Paris IV – Sorbonne, France, 2008.
- "Offrant-e", [poem] in Paroles d'argile, SCDE, Paris IV – Sorbonne, France, 2004.
Anthologies
- "Deux figures dansantes graduellement" (2005), in Gare maritime, anthologie écrite et sonore de poésie contemporaine, Nantes, France, 2014.
- "Loin[5]" (2010), in Terres de femmes 102 femmes poètes contemporaines, ed. Angèle Paoli, 2013.
- "Tu" (previously unpublished), in L'Anthologie poétique francophone de voix féminines contemporaines, Voix d'encre, Montélimar, France, 2012.
- "—cette rumeur [...]" (2005), in L'Année poétique 2007 [preface by Bruno Doucey], Seghers, Paris, France, 2007.
Journals
Other works have appeared in literary journals such as the "Revue D'Ici là" (ed. Pierre Ménard) or elsewhere in Bacchanales, Diptyque, Nunc, the Nouvelle revue d'esthétique (PUF), Raise. Magazine photographique and Paris Lit up with translations into English by Jacob Bromberg.
Critical writings
- « Et non pas rien que sa trace de cendre : absence et effet(s) de présence dans A la lumière d'hiver de Philippe Jaccottet », Signes de feu, 2009, dir. Eric Lysøe, Paris, L'Harmattan, coll. « Orizons », Universités – Domaine littéraire, p. 195-204.
- « L'usage du blanc et de cela que rien ne mesure "Muzik, Muzik […] il parlait de Mozart (Robert Antelme, L'Espèce humaine)" », Éducation – Littérature – Culture, 2008, dir. Anne Bandry, Paris, L'Harmattan, coll. « Orizons », Universités – Domaine littéraire, p. 155-163.
- « L'exercice des labyrinthes comme l'expérience de l'abîme : Paris de Julien Green », in Creliana, no 6, Babel-Labyrinthe : destins (post)-modernes de deux mythes, 2007, Mulhouse, p. 181-192.
- « Écrire en peintre : le "cantabile de la neige" chez Philippe Jacottet », in Ombre et Lumière dans la poésie belge et suisse de langue française, 2007, dir. P. Schnyder et E. Lysøe, Strasbourg, Presses universitaires de Strasbourg, coll. « Europes littéraires », p. 323-332.
- « D'un lieu, l'autre – entre identité et invention de soi : 13 poèmes inspirés du haïku de Sylviane Dupuis », in Visions de la Suisse : projets et rejets, 2005, dir. P. Schnyder, Presses universitaires de Strasbourg, « Helvetica », p. 327-338.
- « Requiem blanc et or – les couleurs du crépuscule », in Les Chemins de Gustave Roud, 2004, dir. P. Schnyder, Strasbourg, Presses universitaires de Strasbourg, « Europes littéraires », p. 105-130.
- « Miroir et matière de seuil », in Creliana, no 3, Portes et fenêtres, 2004, Mulhouse, p. 91-103.
- « Les Poésies d'André Walter ou l'Itinéraire symbolique, vie et mort d'un poète », in André Gide et la tentation de la modernité, 2002, P. Schnyder et R. Kopp dir., Paris, Gallimard, « Les Cahiers de la NRF », p. 242-269.
Notes and references
- ↑ Bibliographic records in BnF's catalogs.
- ↑ Près d'eux la nuit sous la neige (2005), Cheyne publisher. Translated into English by Jacob Bromberg (2013).
- ↑ Comme un morceau de nuit, découpé dans son étoffe (2005), Cheyne publisher. Translated into English and read by Sabine Huynh (2012) .
- ↑ "Kaimamiru/Glimpse" in Like a swatch of night cut out of its own cloth, (2010), Cheyne publisher. Translated into English by Jacob Bromberg (2013)
- ↑ Loin on Terres de femmes an online review in ed. Angèle Paoli.
External links
- (fr/en) French poems translated into English by Jacob Bromberg.
- (fr/en) Bi-lingual reading of "A Few Simple Figures" by Deborah Heissler and Jacob Bromberg.