Yen Ara Asaase Ni

Wikisource has original text related to this article:

"Yɛn Ara Asaase Ni" (English: "This Is Our Own Native Land") is a patriotic song of Ghanaians and was originally written and composed by Ephraim Amu.

Lyrics

Anthem lyrics

The patriotic song, "Yɛn Ara Asaase Ni" of the people of Ghana was written by Ephraim Amu, a son of Peki in the Volta region of Ghana. The song, means "This Is Our Own Native Land" evokes a message of nationalism and each generation doing their best to build on the works of the previous generation.

Yen Ara Asaase Ni (Akuapim Twi) Yɛn Ara Asaase Ni (English translation)[1][2][3]
First stanza
Yɛn ara asaase ni;

Ɛyɛ aboɔden de ma yεn,
Mogya a nananom hwie gui;
Nya de too hɔ maa yɛn,
Adu me ne wo nso so,

Sε yɛbɛyɛ bi atoa so.

This is our own native land;
What a priceless heritage,
Acquired with the blood our ancestors shed for us;
It is now our turn to continue what our ancestors started,
Know-it-all behavior, cheating and selfishness;
Has scarred our character and diminished our affection for our land.

Second stanza
Nimdeɛ ntraso, nkoto-kranne;

Ne apɛ-sɛ-me-nko-minya,
Adi yɛn bra mu dεm, ma yɛn asase ho dɔ atom’ sɛɛ.

Chorus 2x:
Ɔman no, sɛ ɛbɛyɛ yie o
Ɔman no, sɛ ɛbɛyɛ yie o;
Ɛyɛ nsɛnnahɔ sɛ, Ɔmanfo bra na ɛkyerɛ.

Ɔman no, sɛ ɛbɛyɛ yie o!
Ɔman no, sɛ ɛbɛyɛ yie o!;

Ɛyɛ nsɛnnahɔ sɛ, Ɔmanfo bra na ɛkyerɛ.
Bragging of educational achievements;

Or useless greed for material things, And bad lifestyles are destroying our nation, and disgracing it.

Chorus 2x:
Whether or not this nation prospers!
Whether or not this nation prospers!;
Clearly depends on the character of the citizens of the nation.

Whether or not this nation prospers!
Whether or not this nation prospers!;

Clearly depends on the character of the citizens of the nation.
Third stanza
Nhoma nimdeɛ huhugyan, Anaa adenya ara kwa;

Ne ɔbrakyew de ɛsɛe, ɔman na ɛbɔ no ahohora;
Asoɔmmerɛ ne obu pa, yɔnko yiyɛdi pɛ daa,
Ahofama ntetekwaam' ma onipa biara yiyɛdi;
Ɛnonom na ɛde asomdwee ne nkɔso pa brɛ ɔman.

Ɔman no, sɛ ɛbɛyɛ yie o!
Ɔman no, sɛ ɛbɛyɛ yie o!;

Ɛyɛ nsɛnnahɔ sɛ, Ɔmanfo bra na ɛkyerɛ.

Obedience and respect;
Caring for the welfare of one another everyday,
Selflessness in the traditional way;
Ensures each person’s welfare,
That is what will bring peace and prosperity to our nation.

Whether or not this nation prospers!
Whether or not this nation prospers!;
Clearly depends on the character of the citizens of the nation.

References

  1. "The Ashanti National Anthem Yen ara asase ni: Dr. Ephraim Amu". museke.com. 13 May 2006. Retrieved 1 August 2015.
  2. "Yen Ara Asase Ni". ak.kasahorow.org. Retrieved 30 July 2015.
  3. "Yen Ara Asase Ni with Translation". abibitumikasa.com. Retrieved 1 August 2015.

External links

This article is issued from Wikipedia - version of the 7/18/2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.