Standard Romanization (Cantonese)

Standard Romanization is a romanization system for Cantonese developed by Christian missionaries in South China in 1888. Publications in Standard Romanization have been issued by the British and Foreign Bible Society, the China Baptist Publication Society, and the Pakhoi Mission Press.

Initials

p
[p]
p'
[pʰ]
m
[m]
f
[f]
t
[t]
t'
[tʰ]
n
[n]
l
[l]
k
[k]
k'
[kʰ]
ng
[ŋ]
h
[h]
ts
[ts]
ts'
[tsʰ]
s
[s]
sh
[ɕ]
kw
[kw]
k'w
[kʰw]
y, i
[j]
oo, w
[w]

Finals

a
[aː]
aai
[aːi]
aau
[aːu]
aam
[aːm]
aan
[aːn]
aang
[aːŋ]
aap
[aːp]
aat
[aːt]
aak
[aːk]
  ai
[ɐi]
au
[ɐu]
am, om
[ɐm]
an
[ɐn]
ang
[ɐŋ]
ap, op
[ɐp]
at
[ɐt]
ak
[ɐk]
e
[ɛː]
ei
[ei]
      eng
[ɛːŋ]
    ek
[ɛːk]
i, z
[iː]
  iu
[iːu]
im
[iːm]
in
[iːn]
ing
[ɪŋ]
ip
[iːp]
it
[iːt]
ik
[ɪk]
oh
[ɔː]
oi
[ɔːi]
o
[ou]
  on
[ɔːn]
ong
[ɔːŋ]
  ot
[ɔːt]
ok
[ɔːk]
oo
[uː]
ooi
[uːi]
    oon
[uːn]
ung
[ʊŋ]
  oot
[uːt]
uk
[ʊk]
eu
[œː]
ui
[ɵy]
    un
[ɵn]
eung
[œːŋ]
  ut
[ɵt]
euk
[œːk]
ue
[yː]
      uen
[yːn]
    uet
[yːt]
 
      m
[m̩]
  ng
[ŋ̩]
     

Tones

Tones are indicated using diacritic marks.

Tone
Numbers
Tone
Marks
1 a
2 á
3 à
4 ā
5 ǎ
6 â
7 a
8 à
9 â
Examples
Traditional Simplified Romanization
廣州話 广州话 kwóng-tsau wá
粵語 粤语 yûet-yǔe
你好 你好 něi-hó

References

This article is issued from Wikipedia - version of the 11/25/2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.