Paškal Jukić

Paškal Jukić
Born 1748
Živogošće, Republic of Venice
Died 7 November 1806 (aged 5758)
Zadar, Napoleonic Kingdom of Italy[1]
Nationality Venetian, French (Italian), Austrian
Other names Paško Jukić, Paschalis Juchich
Occupation Franciscian friar and writer

Paškal "Paško" Jukić[2](/paʃkal jukitɕ/) (Latin: Paschalis Juchich;[3] 1748 – 7 November 1806) was a preacher, musician, and professor of philosophy in the Makarska lyceum in present-day Croatia. He is best known for editing the Italian-Croatian bilingual newspaper Il Regio Dalmata – Kraglski Dalmatin, considered to be the first periodical printed in the Croatian language, published between 1806 and 1810.[4][5] Since Jukić belonged to a group of Franciscan friars who went on to become prominent figures in the cultural life of Bosnia and Herzegovina in the second half of the 19th century,[6] some sources compare him to other influential writers of the time such as Vuk Karadžić and Ljudevit Gaj.[7]

Biography

Jukić was born in 1748 in Živogošće, a coastal village in Dalmatia, some 20 kilometres south of Makarska, which was at the time controlled by the Republic of Venice. After completing the Franciscan elementary and middle schools in his hometown, in 1767 he joined the Franciscan order,[7] and later became professor of philosophy at the Makarska lyceum.[5]

After Napoleon had conquered Austrian-held Dalmatia in 1806, and the establishment of the French Illyrian Provinces, Italian journalist Bartolomeo Benincasa moved to the Dalmatian city of Zadar to publish a bilingual Italian-Croatian newspaper titled Il Regio Dalmata – Kraglski Dalmatin, the first newspaper printed in the Croatian language. Benincasa asked friar Andrija Dorotić to recommend one of the Franciscans for the job of translating Italian language articles into Croatian. Dorotić recommended Jukić, who then became a co-editor of the bilingual newspaper.[8] Jukić also worked as a translator in the Zadar-based government office of the Napoleonic Kingdom of Italy.

Launching the newspaper on 12 July 1806 as a weekly news digest, Jukić contributed to the first dozen or so editions of Il Regio Dalmata – Kraglski Dalmatin before dying in Zadar less than four months later on 7 November 1806.[1] The newspaper, sponsored by the local French government of the Illyrian Provinces, lived to see a total of 175 issues before publishing its last edition on 1 April 1810.

Due to his role in promoting the printed Croatian language, Jukić later became an important person in the political history of Croatia.[9] In the early 20th century friar Juraj Božitković conducted extensive research of Jukić's literary manuscripts found in the archives in Makarska, and published the results of his findings in his work Friar Paskal Jukić and his unpublished poems about prince Ivan Mirković (Croatian: Fr. Paskal Jukić i njegove neobjavljene pjesme o knezu Ivanu Mirkoviću) in 1938.[10]

Bibliography

Jukić belonged to a group of Franciscan friars who wrote poetry greatly influenced by the works of Andrija Kačić Miošić.[11] Jukić's octosyllabic verse has ratio of 66.5%:13.6%.[12]

Jukić composed three complete and two incomplete poems about count Ivan Mirković.[13] They are very similar to poems about Skanderbeg written by Kačić.[14] Jukić also wrote the following (unpublished) works:[1][5]

References

  1. 1 2 3 Arkiv za povjestnicu Jugoslavensku. 1868. p. 115. Otac Paškal Jukić, umrvši u Zadru 7. Studenoga g. 1806.
  2. Bezina, Petar (1994). Kulturni djelatnici: franjevačke provincije presvetoga otkupitelja u 18. i 19. stoljeću. Kršćanska sadašnjost. p. 7. ISBN 978-953-151-021-9.
  3. Grada za povijest književnosti hrvatske. 1938. p. 85. Paschalis Juchich
  4. Iugoslaviae scriptores Latini recentioris aetatis: Collegit et digessit: S̆ime Jurić. Institutum Historicum Academiae Scientiarum et Artium Slavorum Meridionalium. 1982. p. 94. ...Paschale Juchich, philosophiae lectore, mense Maji, anno...
  5. 1 2 3 Kapitanović, V., Franjevačko filozofsko učilište …, Prilozi 69–70 (2009), str. 301–340
  6. Motrišta. Matica hrvatska Mostar. 2008. p. 86. Franjevci lvan Frano Jukić, Anđeo Kraljević, Paškal Buconjić, Petar Bakula, Martin Nedić, Marijan Šunjić, Franjo Milićević i Grgo Martić glavni su nositelji kulturnog života u Bosni i Hercegovini sredinom i u drugoj polovici 19.st..
  7. 1 2 Laszowski, Emilije (1925). Znameniti i zaslužni Hrvati: te pomena vrijedna lica u hrvatskoj provijesti od 925-1925. Sa pregledom povijesti Hrvatske, Bosne i Istre, hrvatske književnosti i razvitka hrvatskog jezika, te hrv. vladara, hercega, banova i biskupa, kao uvodom. Sa 9 zasebnih slika, te 421. slikom u tekstu. Prigodom proslave 1000-godišnjice hrvatskoga kraljevstva izdao: Odbor za izdanje knjige "Zaslužni i znameniti Hrvati 9251925.". Tisak i oprema Hrvatskog stamparskog zavoda d.d. p. 123. Uopće za prilike bosanske je Jukić >naš i Vuk i Gaj«, svakog se narodnog posla srcem i dušom latio.
  8. Iugoslaviae scriptores Latini recentioris aetatis: Collegit et digessit: S̆ime Jurić. Institutum Historicum Academiae Scientiarum et Artium Slavorum Meridionalium. 1982. p. 94. Paschale Juchich, philosophiae lectore, mense Maji, anno
  9. Božitković (1971). Građa za povijest književnosti Hrvatske. Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti. p. 109.
  10. Revue des études slaves. Imprimerie Nationale. 1939. p. 174.
  11. Bulletin scientifique. Le Conseil. 1973. p. 137.
  12. Franičević, Marin; Bogišić, Rafo; Kaštelan, Jure; Katušić, Ivan (1986). Studije o stihu (in Croatian). Nakladni zavod Matice Hrvatske. p. 251.
  13. Mihanović-Salopek, Hrvojka (2006). Iz duhovnog perivoja. Naklada Ljevak. p. 240. ...fra Paškal Jukić (1748.-1806.) sastavio je tri potpune i dvije nedovršene pjesme o knezu Ivanu Mirkoviću
  14. 1 2 EPIKA NA RAZMEĐU 18. i 19. STOLJEĆA, Dunja Fališevac, p. 88
  15. Bezina, Petar (1993). Rukopisna baština: franjevaca Provincije presvetoga Otkupitelja. Kršćanska Sadašnjost. p. 248. ISBN 978-953-151-513-9.
This article is issued from Wikipedia - version of the 7/17/2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.