Near-close central rounded vowel
Near-close central rounded vowel | |
---|---|
ʊ̈ | |
ʉ̞ | |
IPA number | 321 415 |
Encoding | |
Entity (decimal) |
ʊ̈ |
Unicode (hex) | U+028A U+0308 |
X-SAMPA |
U\ or }_o |
Braille |
The near-close central rounded vowel, or near-high central rounded vowel, is a vowel sound used in some spoken languages. The International Phonetic Alphabet can represent this sound in a number of ways (see the box on the right), but the most common symbols are ⟨ʊ̈⟩ (centralized [ʊ]) and ⟨ʉ̞⟩ (lowered [ʉ]) for a protruded vowel, and ⟨ʏ̈⟩ for a compressed vowel.
The third edition of the OED adopted an unofficial extension of the IPA, ⟨ᵿ⟩, that is a conflation of ⟨ʊ⟩ and ⟨ʉ⟩, and represents either [ʊ̈] or free variation between [ʊ] and [ə]. It is also used in a number of other publications, for example the well-known Accents of English written by John C. Wells, or the Deutsches Aussprachewörterbuch,[1] one of the most popular pronunciation dictionaries for German.
The IPA prefers terms "close" and "open" for vowels, and the name of the article follows this. However, a large number of linguists, perhaps a majority, prefer the terms "high" and "low".
Near-close central protruded vowel
The near-close central protruded vowel is typically transcribed in IPA simply as ⟨ʊ̈⟩ or ⟨ʉ̞⟩. This article uses the first symbol. As there is no dedicated diacritic for protrusion in the IPA, symbol for the near-close central rounded vowel with an old diacritic for labialization, ⟨ ̫⟩, can be used as an ad hoc symbol ⟨ʊ̫̈⟩ or ⟨ʉ̫˕⟩ for the near-close central protruded vowel. Another possible transcription is ⟨ʊ̈ʷ⟩, ⟨ʉ̞ʷ⟩, ⟨ɪ̈ʷ⟩ or ⟨ɨ̞ʷ⟩ (a near-close central vowel modified by endolabialization), but this could be misread as a diphthong.
Features
IPA vowel chart | |||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||||||
Paired vowels are: unrounded • rounded | |||||||||||||||||||
This table contains phonetic symbols, which may not display correctly in some browsers. [Help] | |||||||||||||||||||
IPA help • IPA key • chart • chart with audio • view |
- Its vowel height is near-close, also known as near-high, which means the tongue is not quite so constricted as a close vowel (high vowel).
- Its vowel backness is central, which means the tongue is positioned halfway between a front vowel and a back vowel.
- Its roundedness is protruded, which means that the corners of the lips are drawn together, and the inner surfaces exposed.
Occurrence
Language | Word | IPA | Meaning | Notes | |
---|---|---|---|---|---|
Cornish | — | — | |||
Dutch | Standard Belgian[2] | hut | [ɦʊ̈t] | 'hut' | Typically transcribed in IPA with ⟨ʏ⟩ or, more rarely, with ⟨ʉ⟩, ⟨ɵ⟩ or ⟨œ⟩. Also described as close-mid near-front [ø̠].[3] See Dutch phonology |
Standard Netherlandic[4] | fuut | [ɦʊ̈t] | 'grebe' | Typically transcribed in IPA with ⟨y⟩; also described as near-close near-front [ʏ].[5] See Dutch phonology | |
English | Cockney[6] | good | [ɡʊ̈d] | 'good' | Only in some words, particularly good, otherwise realized as near-back [ʊ][6] |
Cultivated South African[7] | Younger, especially female speakers.[7] Other speakers have a less front vowel [ʊ] | ||||
Southeastern English[8] | May be unrounded [ɪ̈] instead;[8] it corresponds to [ʊ] in other dialects. See English phonology | ||||
Ulster[9] | Short allophone of /u/[9] | ||||
New Zealand[10][11] | goose | [ɡʊ̈ːs] | 'goose' | Possible realization of /ʉː/[10][11] | |
Irish | Munster[12] | giobal | [ˈɟʊ̟bˠɰəɫ̪] | 'rag' | Slightly retracted;[12] allophone of /ʊ/ after a slender consonant.[12] See Irish phonology |
Russian[13] | ютиться | [jʊ̈ˈtʲit̪͡s̪ə] | 'to huddle' | Occurs only between palatalized consonants and in unstressed syllables. See Russian phonology |
Near-close central compressed vowel
Near-close central compressed vowel | |
---|---|
ʏ̈ | |
ʏ̵ | |
ɨ̞͡β̞ | |
ɨ̞ᵝ |
As there is no official diacritic for compression in the IPA, the centering diacritic is used with the near-front rounded vowel [ʏ], which is normally compressed. Another possibility is ⟨ʏ̵⟩, a centralized [ʏ] by analogy with the close central vowels, though this symbol may not display properly in all browsers. Other possible transcriptions are ⟨ɨ̞͡β̞⟩ or ⟨ɪ̈͡β̞⟩ (simultaneous [ɨ̞] or [ɪ̈] and labial compression) and ⟨ɨ̞ᵝ⟩ or ⟨ɪ̈ᵝ⟩ ([ɨ̞] or [ɪ̈] modified with labial compression).
Features
- Its vowel height is near-close, also known as near-high, which means the tongue is not quite so constricted as a close vowel (high vowel).
- Its vowel backness is central, which means the tongue is positioned halfway between a front vowel and a back vowel.
- Its roundedness is compressed, which means that the margins of the lips are tense and drawn together in such a way that the inner surfaces are not exposed.
Occurrence
Language | Word | IPA | Meaning | Notes | |
---|---|---|---|---|---|
Norwegian | Standard Eastern[14] | gull | [ɡʏ̈lː] | 'gold' | Somewhat fronted; can be transcribed in IPA with ⟨ʉ⟩. See Norwegian phonology |
Stavangersk[15] | ond | [ʏ̈nː] | 'bad' | See Norwegian phonology | |
Swedish[16] | duell | [dʏ̈ˈɛ̝lː] | 'duel' | Unstressed allophone of /u/ in some environments;[17] can be transcribed in IPA with ⟨ʉ̞⟩. See Swedish phonology |
References
- ↑ Krech et al. (2009:171). The authors use that symbol to transcribe the vowel in Standard Eastern Norwegian that is otherwise normally transcribed as ⟨ʉ̞⟩ or simply ⟨ʉ⟩.
- ↑ Verhoeven (2005:245)
- ↑ Collins & Mees (2003:128)
- ↑ Gussenhoven (1992:47)
- ↑ Collins & Mees (2003:132)
- 1 2 Mott (2011:75)
- 1 2 Lass (2002:115-116)
- 1 2 Lodge (2009:174)
- 1 2 "Irish English and Ulster English" (PDF). p. 6. Archived from the original (PDF) on 21 April 2014.
- 1 2 Bauer et al. (2007:98)
- 1 2 Mannell, Cox & Harrington (2009)
- 1 2 3 Ó Sé (2000)
- ↑ Jones & Ward (1969:38)
- ↑ Vanvik (1979:13)
- ↑ Vanvik (1979:18)
- ↑ Riad (2014:28-29)
- ↑ Riad (2014:27)
Bibliography
- Bauer, Laurie; Warren, Paul; Bardsley, Dianne; Kennedy, Marianna; Major, George (2007), "New Zealand English", Journal of the International Phonetic Association, 37 (1): 97–102, doi:10.1017/S0025100306002830
- Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2003), The Phonetics of English and Dutch, Fifth Revised Edition (PDF), ISBN 9004103406
- Jones, Daniel; Ward, Dennis (1969), The Phonetics of Russian, Cambridge University Press
- Krech, Eva Maria; Stock, Eberhard; Hirschfeld, Ursula; Anders, Lutz-Christian (2009), "7.3.10 Norwegisch", Deutsches Aussprachewörterbuch, Berlin, New York: Walter de Gruyter, ISBN 978-3-11-018202-6
- Lass, Roger (2002), "South African English", in Mesthrie, Rajend, Language in South Africa, Cambridge University Press, ISBN 9780521791052
- Lodge, Ken (2009), A Critical Introduction to Phonetics, Continuum International Publishing Group, ISBN 978-0-8264-8873-2
- Mannell, Robert; Cox, Felicity; Harrington, Jonathan (2009), An Introduction to Phonetics and Phonology, Macquarie University
- Mott, Brian (2011), "Traditional Cockney and Popular London Speech" (PDF), Dialectologia, 9: 69–94, ISSN 2013-2247
- Ó Sé, Diarmuid (2000), Gaeilge Chorca Dhuibhne (in Irish), Dublin: Institiúid Teangeolaíochta Éireann, ISBN 0-946452-97-0
- Riad, Tomas (2014), The Phonology of Swedish, Oxford University Press, ISBN 978-0-19-954357-1
- Vanvik, Arne (1979), Norsk fonetik, Oslo: Universitetet i Oslo, ISBN 82-990584-0-6
- Verhoeven, Jo (2005), "Belgian Standard Dutch", Journal of the International Phonetic Association, 35 (2): 245, doi:10.1017/S0025100305002173