In questa reggia

"In questa reggia" ("In this palace") is an aria from Giacomo Puccini's opera Turandot set to a libretto in Italian by Giuseppe Adami and Renato Simoni. The text is based on Friedrich Schiller's adaptation of the play Turandot by Carlo Gozzi. The aria takes place in Scene Two of the Second Act, and is sung mostly by the Princess Turandot (soprano), but with a reply from Calaf (tenor), which is a key point of the opera.

The riddles challenge

Citation from In questa reggia in Puccini’s Turandot.

In the aria, Turandot explains that she conceived the three riddles as a test for any prince who might want to marry her. She explains that in the same palace, countless generations ago (thousands of years ago), a reigning Princess Lo-u-Ling was conquered by the King of the Tartars, raped and murdered. In particular, she dwells upon the Princess' final crying out and her moment of death at the hands of a man. Based on the memory and the concept of that crying out having been carried down through the many generations to Turandot herself, she resolves to avenge that death by imposing it on all men who fail in the attempt to marry her. She warns the prince that if he fails to answer any one of the three riddles, he will die.

The climax of the aria occurs with the word "grido" ("outcry" or "crying out") and clearly Turandot is reliving and personifying the last moments of her ancestor, its outrage and its long awaited vengeance.

The orchestra emphasises her ominous final couplet:

Straniero! Non tentar la fortuna!
Gli enigmi sono tre, la morte una!
Stranger! Do not tempt Fortune!
The riddles are three, Death is one!

But Calaf returns this to her as

No,no... gli enigmi sono tre, una è la vita!
No, no... the riddles are three, Life is one!

Some of the very distinctive music which ends this aria, reappears briefly in the Act 3 duet Principessa di morte (as completed by Alfano), as Calaf finally embraces a still-reluctant Turandot.

Libretto text

Turandot

In questa reggia, or son mill'anni e mille,
un grido disperato risonò.
E quel grido, traverso stirpe e stirpe
qui nell'anima mia si rifugiò!
Principessa Lou-Ling,
ava dolce e serena che regnavi
nel tuo cupo silenzio in gioia pura,
e sfidasti inflessibile e sicura
l'aspro dominio,
oggi rivivi in me!

La Folla

Fu quando il Re dei Tartari
le sette sue bandiere dispiegò.

Turandot

Pure nel tempo che ciascun ricorda,
fu sgomento e terrore e rombo d'armi.
Il regno vinto! Il regno vinto!
E Lou-Ling, la mia ava, trascinata
da un uomo come te, come te
straniero, là nella notte atroce
dove si spense la sua fresca voce!

La Folla

Da secoli ella dorme
nella sua tomba enorme.

Turandot

O Principi, che a lunghe carovane
d'ogni parte del mondo
qui venite a gettar la vostra sorte,
io vendico su voi, su voi
quella purezza, quel grido e quella morte!
Quel grido e quella morte!
Mai nessun, nessun m'avrà!
L'orror di chi l'uccise
vivi nel cuor mi sta.
No, no! Mai nessun m'avrà!
Ah, rinasce in me l'orgoglio
di tanta purità!
Straniero! Non tentar la fortuna!
Gli enigmi sono tre, la morte una!

Calaf

No, no! Gli enigmi sono tre,
una è la vita!

Turandot

No, no! . . .
. . . Gli enigmi sono tre, la morte è una!

Calaf

Gli enigmi sono tre, una è la vita!

La Folla

Al Principe straniero
offri la prova ardita,
o Turandot! Turandot!

See also

Historic Recordings

Historic recordings go back nearly to the first performance, with those by Eva Turner being particularly notable and available on the web. Turner was present at the first performance, and performed the opera 7 months later and throughout the pre-war years.

External links

This article is issued from Wikipedia - version of the 11/27/2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.