Burmese numerals

Burmese numerals (Burmese: မြန်မာဂဏန်း) are a set of numerals traditionally used in the Burmese language, although the Arabic numerals are also used. Burmese numerals follow the Hindu-Arabic numeral system commonly used in the rest of the world.

Main numbers

Burmese numerals in various script styles

Zero to nine

Number Burmese
Numeral Written
(MLCTS)
IPA
0 သုည1
(thone nya.)
IPA: [θòʊɴɲa̰]
1 တစ်
(thit)
IPA: [tɪʔ]
2 နှစ်
(hnit)
IPA: [n̥ɪʔ]
3 သုံး
(thone:)
IPA: [θóʊɴ]
4 လေး
(ley)
IPA: [lé]
5 ငါး
(nga:)
IPA: [ŋá]
6 ခြောက်
(chowh)
IPA: [tɕʰaʊʔ]
7 ခုနစ်
(khun. hnit)
IPA: [kʰʊ̀ɴ n̥ɪʔ]2
8 ရှစ်
(shitt)
IPA: [ʃɪʔ]
9 ကိုး
(koh)
IPA: [kó]
10 ၁၀ ဆယ်
(thasae)
IPA: [sʰɛ̀]

1 Burmese for zero comes from Sanskrit śūnya.
2 Can be abbreviated to IPA: [kʰʊ̀ɴ] in list contexts, such as telephone numbers.

Spoken Burmese has innate pronunciation rules that govern numbers when they are combined with another word, be it a numerical place (e.g. tens, hundreds, thousands, etc.) or a measure word.[1]

These pronunciation shifts are exclusively confined to spoken Burmese and are not spelt any differently.

Ten to a million

Number Burmese
Numeral Written IPA
10 ၁၀ တစ်ဆယ် IPA: [təsʰɛ̀]1
11 ၁၁ တစ်ဆယ်တစ် IPA: [təsʰɛ̰ tɪʔ] or [sʰɛʔ tɪʔ]
12 ၁၂ တစ်ဆယ်နှစ် IPA: [təsʰɛ̰ n̥ɪʔ] or [sʰɛʔ n̥ɪʔ]
20 ၂၀ နှစ်ဆယ် IPA: [n̥əsʰɛ̀]
21 ၂၁ နှစ်ဆယ့်တစ် IPA: [n̥əsʰɛ̰ tɪʔ] or [n̥əsʰɛʔ tɪʔ]
22 ၂၂ နှစ်ဆယ့်နှစ် IPA: [n̥əsʰɛ̰ n̥ɪʔ] or [n̥əsʰɛʔ n̥ɪʔ]
100 ၁၀၀ ရာ IPA: [jà]
1 000 ၁၀၀၀ ထောင် IPA: [tʰàʊɴ]1
10 000 ၁၀၀၀၀ သောင်း IPA: [θáʊɴ]1
100 000 ၁၀၀၀၀၀ သိန်း IPA: [θéɪɴ]1
1 000 000 ၁၀၀၀၀၀၀ သန်း IPA: [θáɴ]1
10 000 000 ၁၀၀၀၀၀၀၀ ကုဋေ IPA: [ɡədè]
1 × 1014 . ကောဋိ IPA: [kɔ́dḭ]
1 × 1021 . ပကောဋိ IPA: [pəkɔ́dḭ]
1 × 1028 . ကောဋိပကောဋိ
1 × 1035 . နဟုတံ
1 × 1042 . နိန္နဟုတံ
1 × 1049 . အက္ခဘေိဏီ
1 × 1056 . ဗိန္ဒု
1 × 1063 . အဗ္ဗုဒ
1 × 1070 . နိရဗ္ဗုဒ
1 × 1077 . အဗဗ
1 × 1084 . အဋဋ
1 × 1091 . သောကန္ဓိက
1 × 1098 . ဥပ္ပလ
1 × 10105 . ကုမုဒ
1 × 10112 . ပဒုမ
1 × 10119 . ပုဏ္ဍရိက
1 × 10126 . ကထာန
1 × 10133 . မဟာကထာန
1 × 10140 . အသင်္ချေ IPA: [əθìɴ ʧʰèi]

1 Shifts to voiced consonant following three, four, five, and nine.

Ten to nineteen are almost always expressed without including တစ် (one).

Another pronunciation rule shifts numerical place name (the tens, hundreds and thousands place) from the low tone to the creaky tone.[1]

Hence, a number like 301 is pronounced [θóʊɴ ja̰ tɪʔ] (သုံးရာ့တစ်), while 300 is pronounced [θóʊɴ jà] (သုံးရာ).

The digits of a number are expressed in order of decreasing digits place. For example, 1,234,567 is expressed as follows (where the highlighted portions represent numbers whose tone has shifted from low → creaky:

Numeral 1,000,000 200,000 30,000 4,000 500 60 7
Burmese
IPA [təθáɴ]1 [n̥əθeɪɴ]1 [θóʊɴ ðáʊɴ] [lé da̰ʊɴ] [ŋá ja̰] [tɕʰaʊʔ sʰɛ̰] [kʰʊ̀ɴ n̥ɪʔ]
Written တစ်သန်း နှစ်သိန်း သုံးသောင်း လေးထောင့် ငါးရာ့ ခြောက်ဆယ့် ခုနစ်

1 When combined with the numeral place, the pronunciations for 1 and 2 shift from a checked tone (glottal stop) to an open vowel ([ə]).

Round number rule

When a number is used as an adjective, the standard word order is: number + measure word (e.g. ၅ ခွက် for "5 cups"). However, for round numbers (numbers ending in zeroes), the word order is flipped to: measure word + number (e.g. ပုလင်း ၂၀, not ၂၀ ပုလင်း, for "20 bottles").[2] The exception to this rule is the number 10, which follows the standard word order.[1]

Ordinal numbers

Ordinal numbers, from first to tenth, are Burmese pronunciations of their Pali equivalents.[1] They are prefixed to the noun. Beyond that, cardinal numbers can be raised to the ordinal by suffixing the particle မြောက် ([mjaʊʔ], lit. "to raise") to the number in the following order: number + measure word + မြောက်.

Ordinal Burmese Pali equivalent
Burmese IPA
First ပထမ IPA: [pətʰəma̰] paṭhama[1]
Second ဒုတိယ IPA: [dṵtḭja̰] dutiya[1]
Third တတိယ IPA: [taʔtḭja̰] tatiya[1]
Fourth စတုတ္ထ IPA: [zədoʊʔtʰa̰] catuttha[1]
Fifth ပဉ္စမ IPA: [pjɪ̀ɴsəma̰] pañcama[1]
Sixth ဆဋ္ဌမ IPA: [sʰaʔtʰa̰ma̰] chaṭṭhama[1]
Seventh သတ္တမ IPA: [θaʔtəma̰] sattama[1]
Eighth အဋ္ဌမ IPA: [ʔaʔtʰama̰] aṭṭhama[1]
Ninth နဝမ IPA: [nəwəma̰] navama[1]
Tenth ဒသမ IPA: [daʔθəma̰] dasama[1]

Decimal and fractional numbers

Colloquially, decimal numbers are formed by saying ဒသမ ([daʔθəma̰], Pali for 'tenth') where the decimal separator is located. For example, 10.1 is ဆယ် ဒသမ တစ် ([sʰè da̰ (daʔ) θəma̰ tɪʔ]).

Half (1/2) is expressed primarily by တစ်ဝက် ([təwɛʔ]), although ထက်ဝက်, အခွဲ and အခြမ်း are also used. Quarter (1/4) is expressed with အစိတ် ([ʔəseɪʔ]) or တစ်စိတ်.

Other fractional numbers are verbally expressed as follows: denominator + ပုံ ([pòʊɴ]) + numerator + ပုံ. ပုံ literally translates as "portion." For example, 3/4 would be expressed as လေးပုံသုံးပုံ, literally "of four portions, three portions.

Alternate numbers

Other numbers, not of Tibeto-Burman origin, are also found in the Burmese language, usually from Pali or Sanskrit.[3] They are exceedingly rare in modern usage.

Number Pali derivatives Sanskrit derivatives Hindi derivatives
1 ဧက[4] ([ʔèka̰], from Pali ḗka)
2 ဒွိ[4] ([dwḭ], from Pali dvi)
3 တိ (from Pali ti) တြိ[4] ([tɹḭ], from Sanskrit tri)
4 စတု[4] ([zətṵ], from Pali catu) ဇယ[4] (from Hindi चार)

References

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Okell, John (2002). Burmese By Ear (PDF). The School of Oriental and African Studies, University of London. ISBN 186013758X.
  2. San San Hnin Tun (2014). Colloquial Burmese: The Complete Course for Beginners. Routledge.
  3. Hla Pe (1985). Burma: Literature, Historiography, Scholarship, Language, Life, and Buddhism. Institute of Southeast Asian Studies. p. 64. ISBN 9789971988005.
  4. 1 2 3 4 5 Myanmar-English Dictionary. Myanmar Language Commission. 1993. ISBN 1-881265-47-1.

See also

Media related to Burmese numbers at Wikimedia Commons

This article is issued from Wikipedia - version of the 5/16/2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.