Andres de Soto
Andres de Soto OFM | |
---|---|
Peter Paul Rubens, Portrait of a Franciscan, between 1615 and 1617 | |
Born |
1552/3 Sahagún, Crown of Castile, Habsburg Spain |
Died |
5 April 1625 Brussels, Duchy of Brabant, Spanish Netherlands |
Nationality | Spanish |
Other names | Andreas a Soto |
Religion | Catholic |
Offices held | Confessor to the Infanta Isabella Clara Eugenia |
Andres de Soto or Andreas a Soto (1552/3–1625) was a Franciscan preacher and spiritual writer, confessor to the Infanta Isabella Clara Eugenia.[1]
Life
Andres de Soto was born in Sahagún, Spain, in 1552 or 1553.[2]
He entered the Recollect Franciscan Order at the age of 20. In 1599 he was appointed as confessor to the Infanta Isabella and travelled to the Spanish Netherlands. He remained the Infanta's confessor until his death, 26 years later.
In 1604 he helped re-establish the Franciscan Recollect convent in Boetendael, which had been badly damaged and abandoned in 1579. In 1616 he helped found the Annunciate convent in Brussels. In 1622, a year after Isabella's husband, the Archduke Albert, had died, Soto received her profession as a Franciscan Tertiary.[3]
He died in Brussels on 5 April 1625.
Works
- Libro de la vida y excellencias de el glorioso S. Ioseph, esposo de la Virgen N. Señora (Brussels, Jan Mommaert, 1600).
- Dutch translation by Franciscus Vanden Broecke as Het leven van den heyligen Joseph, bruydegom onser Liever Vrouwen (Brussels, Jan Mommaert, 1614).
- Contemplacion Del Crucifixo, Y Consideraciones De Christo Crucificado, y de los dolores que la Virgen sanctissima padescio al pie de la cruz (Antwerp, Plantin Press, 1601). (Reissued in Brussels by Jean Pepermans, 1623. Also available on Google Books.)
- Dutch translation by Jan van Blitterswyck as Beschouwinghen op het kruycifix ende op de smerten welcke de heylighste Maghet Maria lede aen den voedt des Kruys (Brussels, Jean Pepermans, 1625).
- Redempcion del tiempo cavtivo (Antwerp, Widow and Heirs of Petrus Bellerus, 1606).
- Opusculos del origen antiguedad bendicion significacion, virtud, y milagros del agnus dei y del agua bendita (Brussels, Rutger Velpius, 1607).
- Sermon que predico el P. F. Andres de Soto en el convento de las Carmelitas descalças de la villa de Brusellas, a la profession de la hermana Theresa de Jesus (Brussels, Jan Mommaert, 1610).
- Vida, milagros y mission a España del glorioso martyr Eugenio, primer arçobispo de la sancta iglesia de Toledo (Brussels, Rutger Velpius & Hubert Antoon, 1612).
- Dos Dialogos en los quales se ensena que cosa sea milagro y porque hizo milagros Christo Nuestro Senor y de que sirven (Brussels, Rutger Velpius & Hubert Antoon, 1612).
- French translation by Philip Numan as Deux dialogues traitans de la doctrine & matiere des miracles (Brussels, Rutger Velpius, 1613).
- Dutch translation by Philip Numan as Twee t'samensprekingen behandelende de leeringe ende materie vanden mirakelen (Brussels, Rutger Velpius, 1614).
- De schole van de eenicheydt des menschs met Godt (Antwerp, Joachim Trognaesius, 1616).
Bibliography
- Soto, Andres de; Numan, Philippus. Twee t'samensprekingen behandelende de leeringe ende materie vanden mirakelen ... (in Dutch). by Rutgeert Velpius.
- Soto, Andrés : de; Vos, Maerten : de; 1, Jan Baptist Collaert. Libro de la vida y excellencias de el glorioso S. Ioseph, esposo de la Virgen N. Señora. Compuesto por el P.F. Andres de Soto de la orden de S. Francisco .. (in Spanish). en casa de Iuan Mommaerte.
- Soto, Andres de. Contemplacion Del Crucifixo, Y Consideraciones De Christo Crucificado, y de los dolores que la Virgen sanctissima padescio al pie de la cruz (in Spanish). Moretus.
- Soto, Andres de. Opusculos del origen antiguedad bendicion significacion, virtud, y milagros del agnus dei ... (in Spanish). R. Velpio.
- Soto, Andres de; Numan, Philippus. Deux dialogues traitans de la doctrine & matière des miracles (in French). Rutger Velpius.
- Soto, Andres de. Redempcion del tiempo cavtivo: en que se declava, quan preciosa cosa es il tiempo, y lo mucho que pierde el que le tiene cautivo, y como se ha de reaimir (in Spanish). Casa de la Biuda.
- Soto, Andres de. De schole van de eenicheydt des menschs met Godt (in Dutch). By Ioachim Trognaesius.
Further reading
- Bernard de Troeyer, "Bio-bibliografie van de minderbroeders in de Nederlanden, 17de eeuw, Voorstudies 6: Andreas de Soto", Franciscana 37 (1982), pp. 69-96.
References
- ↑ Cordula van Wyhe, "Court and Convent: The Infanta Isabella and Her Franciscan Confessor Andrés de Soto", Sixteenth Century Journal 35/2 (Summer, 2004), pp. 411-445. DOI: 10.2307/20476943 Stable URL: http://www.jstor.org/stable/20476943
- ↑ "Soto". www.dutchrevolt.leiden.edu. Retrieved 27 September 2016.
- ↑ Van Wyhe, p. 423