Alcmanian verse
Alcmanian verse refers to the dactylic tetrameter in Greek and Latin poetry.[1]
Dactylic tetrameter in Alcman
Ancient metricians called the dactylic tetrameter the Alcmanic because of its use by the Archaic Greek poet Alcman, as in fragment 27 PMG:
Μῶσ᾽ ἄγε Καλλιόπα θύγατερ Διὸς |
¯˘˘¯˘˘¯˘˘¯˘˘ |
This length is scanned like the first four feet of the dactylic hexameter (giving rise to the name dactylic tetrameter a priore). Thus, a spondee substitutes for a dactyl in the third line, but the lines end with dactyls (not spondees).
The Alcmanian strophe
Horace composed some poems in the Alcmanian strophe or Alcmanian system, a couplet consisting of a dactylic hexameter followed by a dactylic tetrameter a posteriore (so called because it ends with a spondee, thus resembling the last four feet of the hexameter). Examples are Odes I.7 and I.28, and Epode 12 ("Quid tibi vis, mulier nigris dignissima barris? / munera quid mihi quidve tabellas").
Later Latin poets use the dactylic tetrameter a priore as the second verse of the Alcmanian strophe. For example, Boethius' Consolation of Philosophy I.m.3:
“ |
Tunc me discussa liquerunt nocte tenebrae |
” |
(Ausonius uses couplets of a dactylic tetrameter a priore followed by a hemiepes in Parentalia 27, "Te quoque Dryadiam materteram / flebilibus modulis.")
In modern poetry
The term "Alcmanian" is sometimes applied to modern English dactylic tetrameters (e.g. Robert Southey's "Soldier's Wife": "Wild-visaged Wanderer, ah, for thy heavy chance!"), or to poems (e.g. in German) that strictly imitate Horace's meters.